miércoles, 1 de febrero de 2023

Figuras de dicción

 

    from

A Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology

http://bit.ly/abibliog

by José Ángel García Landa

(University of Zaragoza, Spain)

 

 

Rhetoric: Figures of Speech

 

 

 

 

Alliteration

 

Cornelius, Ian. Reconstructing Alliterative Verse: The Pursuit of a Medieval Meter. Cambridge: Cambridge UP, 2017.

Freud, Sigmund. "Die Bedeutung der Vokalfolge." Zentralblatt für Psychoanalyse  2 (1911).

_____. "El significado de la aliteración de las vocales." In Freud, Obras Completas.  Madrid: Orbis, 1988. 8.1643.

Lázaro Carreter, Fernando. "Aliteración y variantes aliterativas." In Lázaro, De poética y poéticas.  Madrid: Cátedra, 1990. 232-46.

Pascual, Rafael J. "Alliterative Metre and Medieval English Literary History." Rev. of English Alliterative Verse, by Eric Weiskort, and Reconstructing Alliterative Verse, by Ian Cornelius. Atlantis 40.2 (Dec. 2018): 221-30.*

         http://doi.org/10.28914/Atlantis-2018-40.2.11

         2019

Valesio, Paolo. Struttura dell'alliterazione. Bologna: Zanichelli, 1967.

Weiskort, Eric. English Alliterative Verse: Poetic Tradition and Literary History. Cambridge: Cambridge UP, 2016.

 

 

 

 

 

 

Anagrams

 

Bergerson, Howard E. Palindromes and Anagrams. New York: Dover, 1973.

Herrero Blanco, Ángel. "La iconicidad anagramática." Signa 7 (1998): 203-15.*

Hutcheon, Linda. "Generative Word Play: The Outer Limits of the Novel Genre." In Hutcheon, Narcissistic Narrative. London: Routledge, 1984. 118-37.*

Klein, Étienne, and Jacques Perry-Salkow. Anagrammes renversantes ou Le Sens caché du monde. Paris: Flammarion, 2011.

Starobinski, Jean. Les Mots sous les mots: les annagrammes de Ferdinand de Saussure. Paris: Gallimard, 1971.

_____. Words upon Words: The Anagrams of Ferdinand de Saussure. Trans. Olivia Emmet. New Haven: Yale UP, 1979.

_____. Las palabras bajo las palabras: La teoría de los anagramas de Saussure. Trans. Lía Varela, Patricia Willson and Margarita N. Mizraji. Barcelona: Gedisa, 1996.

Valente, José Ángel. "Sobre el nombre escondido." In Valente, La experiencia abisal. Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, 2004. 22-25.* (Saussure).

_____. "Sobre el nombre escondido." From La experiencia abisal. In Valente, Obras completas, II: Ensayos. Barcelona: Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, cop. 2008. 615-18.* (Saussure, anagrams).

 

 

 

Anthologies

 

Wordsmith (Anagram Hall of Fame):

         http://www.wordsmith.org/anagram/hof.html

         16/12/04

 

 

 

Literature

 

 

Donne, John. "Elegy II: The Anagram." Poems of John Donne. vol I. Ed. E. K. Chambers. London: Lawrence & Bullen, 1896. 103-105.

_____. "Elegy II: The Anagram." Luminarium.*

         http://www.luminarium.org/sevenlit/donne/elegy2.htm

         2016

 

 

 

 

 

 

Emphasis

 

Aarli, Gunn, and Juan A. Martínez López. "Sobre el énfasis discursivo de elementos no proferidos." In Actas del V Congreso Internacional AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos) / Proceedings of the 5th International AELFE Conference). Ed. Mª Carmen Pérez-Llantada Auría, Ramón Plo Alastrué and Claus Peter Neumann. CD-ROM. Zaragoza: AELFE / Prensas Universitarias de Zaragoza, 2005. 163-67.*

 

 

 

 

Literature

 

 

Chéjov, Antón P. "Super-extras." 1883. In Chéjov, Cuentos completos (1880-1885). Ed. Paul Viejo. 3rd ed. Madrid: Páginas de Espuma, 2014. 519-20.*

 

 

 

 

 

 

 

Evidence (Evidentia)

 

Penas Ibáñez, Mª Azucena. Cambio semántico y competencia gramatical. (Lingüística Iberoamericana, 33). Madrid: Iberoamericana; Frankfurt a/M: Vervuert, 2009.*

 

 

 

 

Internet resources

 

Wordsmith

         http://www.wordsmith.org/

         16/12/04

 

 

 

Onomatopoeia

 

Bühler, Karl. "L'onomatopée et la fonction représentative du langage." In Essais sur le langage. Ed. Jean-Claude Pariente. Paris: Minuit, 1969. 111-33.

Chapman, Raymond. The Treatment of Sounds in Language and Literature.  Londres: Blackwell/Deutsch, 1984.

Cruz Cabanillas de la, Isabel and  Cristina Tejedor Martínez. "La influencia de las formas inarticuladas, interjecciones y onomatopeyas inglesas en los tebeos españoles." Revista Española de Lingüística y Lenguas Aplicadas 4 (2009): 47-58.

Genette, Gérard. Mimologiques.  Paris: Seuil, 1976.*

_____. Mimologics. Trans. Thaïs Morgan. Foreword by Gerald Prince. U of Nebraska P, 1995.*

Kita, Sotaro, Katerina Kantartzis and Mutsumi Imai. "Children Learn Sound Symbolic Words Better: Evolutionary Vestige of Sound Symbolic Protolanguage." In The Evolution of Language. Ed. Andrew D. M. Smith et al. New Jersey: World Scientific, 2010. 206-13.*

Mayoral Asensio, Roberto. "Formas inarticuladas y formas onomatopéyicas en inglés y español. Problemas de traducción". Sendebar 3 (1992): 107-139.

Tillotson, Geoffrey. "Onomatopoeia in Pope and Tennyson." 1938. Select. in The Language of Literature. Ed. Norman Page. London: Macmillan, 1984. 150-52.*

Valero-Garcés, Carmen. "'Snif', 'Crac', 'Krunch', 'Nñññiiiiiii': Perceptions about the Use of Onomatopoeias by Spanish Cartoonists and Comic Writers." In New Perspectives on English Studies. [32nd International Conference of AEDEAN, Nov. 2008]. CD-ROM. Ed. Marian Amengual et al. Palma: U de les Illes Balears, 2009.*

 

 

 

Dictionaries

 

 

Gasca, L and R. Gubern. Diccionario de onomatopeyas del cómic. Madrid: Cátedra, 2008.

 

 

See also Sounds.

 

 

 

 

 

Palindromes

 

Алексеев, Василий. "Китайский палиндром в его научно-педагогическом использовании." In Памяти академика Льва Владимировича Щербы.  Pед. Б. А. Ларин. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1951.

Bergerson, Howard E. Palindromes and Anagrams. New York: Dover, 1973.

Donnantuoni, Marcos. "Los palíndromos y el arte de la seducción." http://marcosd.freeprohost.com/palindromos.html

         2005-06-24

Кирсанов, Семен. "Поэзия и палиндром." Наука и жизнь 7 (1966): 76.

 

 

Anthologies and collections

 

Carbajo, Víctor. 36.000 palíndromos españoles. Online ed.

         http://www.carbajo.net/varios/pal.html

         2007-03-04

 

 

Examples:

 

English

 

"Appendix: English palindromes." Wiktionary.*

         https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_palindromes

         2020

 

 

Russian

 

A roza upala na lapu Azora ("and the rose fell upon Azor's paw"). Anonymous; Nabokov, Strong Opinions 292.

 

Spanish

 

Dábale arroz a la zorra el abad.

La ruta nos aportó otro paso natural.

Oirás orar a Rosario

Se es o no se es

Yo dono rosas, oro no doy.

 

 

 

 

 

Films

 

Symmetry: A Palindromic Film. Written and dir. Yann Pinieill. YouTube (Filimon Cherny) 13 Jan. 2014.*

         http://youtu.be/Nrf6xM9-SQM

         2014

 

 

 

 

 

Literature

 

Ricardou, Jean.  La Prise de Constantinople.  Novel.  Paris: Minuit, 1965. (Palindrome novel).

 

 

 

Parallelism

 

Alter, Robert. "The Dynamics of Parallelism." In Alter, The Art of Biblical Poetry. 1985. Edinburgh: T&T Clark, 1990. 2000. 3-26.*

Dannenberg, Hilary. "Coincidence and Parallelism in the Novel." Habilitation, U of Freiburg. In progress 1995.

Plaks, Andrew H. "Where the Lines Meet: Parallelism in Chinese and Western Literatures." Poetics Today 11.3 (1990): 523-546.*

Ruwet, Nicolas. "Parallelism and Deviation in Poetry." In French Literary Theory Today: A Reader. Ed. Tzvetan Todorov. Cambridge: Cambridge UP; Paris: Editions de la Maison des Sciences de l'Homme, 1982. 92-124.

Zhao, Mingzhu. "The Art of Balance: A Corpus-assisted Stylistic Analyisis of Woolfian Parallelism in To the Lighthouse." In A New Approach to Literature: Corpus linguistics. Ed. Irina Keshabyan and Ángela Almela. Monograph issue of International Journal of English Studies 12.2 (2012):  39-58.*

 

 

 

Paronomasia

 

García-Page Sánchez, Mario. "Datos para una tipología de la paronomasia." Epos 8 (1992): 155-244.

 

 

 

Internet resources

 

 

"Retrúecano." Wikipedia: La enciclopedia libre.*

         https://es.wikipedia.org/wiki/Retru%C3%A9cano

         2016

 

 

 

 

Polysyndeton

 

Bravo García, Antonio. "La técnica narrativa en Wulfstan. Un rasgo distintivo: la polisíndeton." In Actas del IV Congreso de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (Salamanca, del 18 al 21 de Diciembre de 1980). Salamanca: Ediciones U de Salamanca, 1984. 141-47.*

 

 

 

 

Repetition

 

Aguirre Dabán, Manuel. "Repetition, Metaphor and Conceit in the Renaissance." SEDERI IV (1993): 5-10.

Fischer, Andreas, ed. Repetition. Tübingen: Narr, 1994.

Hock, S. "Ueber die Wiederholung in der Dichtung." Festschrift für W. Jerusalem zu seinem 60. Geburtstag. Vienna: Braumüller, 1915.

Kahane, Ahuvia. The Interpretation of Order: A Study in the Poetics of Homeric Repetition. Oxford, 1994.

Kawin, Bruce. Telling It Again and Again: Repetition in Literature and Film. Ithaca: Cornell UP, 1972.

López Eire, A. "La reiteración de unidades equivalentes en poesía." In López Eire, Orígenes de la poética. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1980. 79-84.*

_____. "La reiteración poética: Platón." In López Eire, Orígenes de la poética. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1980. 85-94.*

_____. "La reiteración poética: Aristóteles." In López Eire, Orígenes de la poética. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1980. 79-84.*

Miller, J. Hillis. "Ariadne's Thread: Repetition and the Narrative Line." Critical Inquiry 3 (1976): 55-77.

Rimmon-Kenan, Shlomith. "The Paradoxical Status of Repetition." Poetics Today 1 (1980): 151-59.

Tannen, Deborah. "Repetition in Conversation as Spontaneous Formulaicity." Text 7.3 (1987): 215-43.

_____. "Repetition in Conversation: Toward a Poetics of Talk." Language 63 (1987): 574-605.

_____. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: Cambridge UP, 1989.

 

 

See also Repetition (Semiotics).

 

 

 

 

Syntactic Figures

 

Ceci, Louis C. "The Case for Syntactic Imagery." College English 45 (1983): 431-49.

Nowottny, Winifred. "Poetic Syntax." 1962. Select. in The Language of Literature. Ed. Norman Page. London: Macmillan, 1984. 71-75.*

 

 

 

Wordplay

 

Genette, Gérard. Mimologiques.  Paris: Seuil, 1976.*

_____. Mimologics.Trans. Thaïs Morgan. Foreword by Gerald Prince. U of Nebraska P, 1995.*

Mahood, M. M. Shakespeare's Wordplay. London: Routledge, 1968. 1988. (Puns, Romeo and Juliet, Richard II, Sonnets, Hamlet, Macbeth, Winter's Tale).

Ricks, Christopher. "Word-play in Women Beware Women." Review of English Studies ns 12 (1961): 237-50.

 

 

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Reportajes e informes

        from A Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology http://bit.ly/abibliog by José Ángel García...